We all make mistakes.
Same skill tho B) Well…are you? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
SO LEWD. No, it’s another kind of manufacturing job. I’ll share more details if things move in the right direction. Otherwise, it’ll just be my little secret.
I’m glad one of the “flirting phrases” Duolingo teaches you in Italian is “Can I buy you an ice cream?” Nothing flirtier than that, huh? (In case you ever want to use it, it’s “Posso offrirti un gelato?”)
The greatest one by far is “Dovrei chiamare la polizia perché mi hai appena rubato il cuore.” (I should call the police because you’ve just stolen my heart.) Dear god.